Translate

24 окт. 2012 г.

На Хортице

Тут Січ стояла, тут гули майдани,
димилися козацькі курені,
змагались семеряги і жупани,
лунали горді і сумні пісні.

А нині все це вкрили баклажани,
картопля, морква, огірки рясні,
і лиш могили, древні дідугани,
нагадують колишні буйні дні.















Та глянь на північ: там крицеві зводи
черкаються об небо. Мов титан,
потужний мур розсік дніпровські води.

А на горі здіймаються заводи
То степу дух новий, то Дніпрельстан,
грізний владар могутньої природи.



М. Драй-Хмара "На Хортиці"
1930

Могутні хортицькі дуби (с) - заботливо огорожены плетнями.













Осенний лес на Хортице.


















Стройка века.


Комментариев нет:

Отправить комментарий