Translate

4 сент. 2013 г.

Звездная ночь

                                                                                                            Тиха украинская ночь, 
                                                                                                            но сало лучше перепрятать (с).

Тихой летней ночью маленькая бурая сова села на слегка посеребренную звездным светом ветку дерева на опушке леса. С самого заката она летала над большим полем, простиравшимся между лесом и мельницей, высматривая упитанных полевок в изобилии водившихся в окрестностях. 






И чуть крупнее (кликабельно):




Продолжаю эксплуатировать  идею, заимствованную у puntini-puntini. Но мне настолько нравится это корявоветвистое дерево, что я его вышиваю уже не первый раз.

Комментариев нет:

Отправить комментарий